2008-08-07

IDENTIFINQUE A ESA PARELLA.


É a que merecía o premio a mellor xota, e muiñeira, a pesar de que non entraba en concurso según a organisasión, xa que a exibición foi a saida de misa e despois da procesión.




"Si señor" dos expontáneos para tourear unha procesión, cada ano mais corta, mais pequena e con menos asistencia que nunca, ata a virxen iva sen angarillas. GRACIAS BAILADORES, FAI TEMPO QUE NON DISFRUTO NO SANTIAGO COMO CON AS DUAS PEZAS QUE BOTARON como fin de procesión.

Home os músicos, boísimos que imos decir dos maestros Corolos que encima non cobran, como outros.

15 comentarios:

Anónimo dijo...

Estos xa pararan donda Toñoi a tomar o vermú. Non bailaban eles, era o apiste. Din que cando marcharon da romería entre o mosqueo de non levar o trofeo e que ela ia algo alta, o chimpin (sinca) baixaba polo retrorno no aire

Anónimo dijo...

Un respeto, bloggeiro, que esta parella bailaba na honra do santo apóstolo e da santa virxe.Se marcharon alegres sería que foron ben tratados e atopáronse a gusto. Polos pasos que deron no baile, ben mereceron o premio. Pero non tiñan enchufe, pobriños.

Santalla dijo...

Para enchufe os do cuarto premio que aunque o suaron moito non tiñan nin idea de qué é iso de bailar, será porque son sones extranxeiros, e estos da foto como bailaron temas do pais, saben de que vai a cousa, malia que non se lles dé o aprecio debido.

Escornabois dijo...

Son ou non son da comarca?

Ninguén os coñece?

Botaremos man de Lobatón?.

Veña, veña que aunque non hai premio para a acertante, tampouco o hai para os bailarins.

a xustiza dijo...

¿Non podedes invitar a estes dous da foto á festa, dáselles un premio no concurso de baile da feira de setembro e reparades así a inxustiza cometida na festa do Santiago? Hai que pensar coa cabeziña, nenos. Que non vos vou vivir sempre...

Anónimo dijo...

coido que hai un erro, esta parella non ten nada que ver cos "despremiados" do concurso

Anónimo dijo...

Por favor....
Poñede un corrector ortográfico na páxina ou regalade gramáticas ós redactores.
Expontáneo, mal.
ESPONTÁNEO, ben
Iva= Imposto sobre o valor engadido, mal.
Iba=Pretérito imperfecto de indicativo(P1) verbo Ir, español, mal
ÍA= Pretérito Imperfecto de Indicativo(P1)verbo Ir, galego, ben.
E esto só por poñer un exemplo.
Non fusiledes o galego; se non sabedes escribir correctamente consultade as dúbidas ou facédeo en castelán (se sabedes).
Mellor estar calados, que falar mal, ¿non?.
Saudiños...

Ozelui dijo...

Y dale cos ortodoxos da gramática. Amos a ver, alma de cántaro: eu falo e escribo como me enseñaron na casa. Nadie me obliga a utilizar o galego normativo (gran invento) neste blog. ¿Cantas personas conoces que falen en galego académico na vida diaria? ¿Cantas personas conoces que falen o castellano normativo en España, a parte dos de Valladolid? ¿Fálase igual en Doncos que en Camariñas? E ahora iremos pola normativización e unificación da lengua. Pois mira, sin remontarnos demasiado no tempo resulta que o galego, castellano, frances, italiano, rumano, etc. etc. proveñen da evolución do latín vulgar, o que falaba o pueblo, e non do latín culto. Polo tanto por moita academia da lengua e moita normativa que lle poñan quen vai marcar a evolución vai ser a xente. Ergo eu falo e escribo como mellor me entenden.
Teño un amigo que di que sua abuela "engulipa". Non está no diccionario, pero a condenada sígueo facendo igual.

Ozelui dijo...

Por certo, pra destilar mala leche aínda che faltan dous niveles. Sigue practicando.

Anónimo dijo...

Non é por facer sangre... ou si?
IVA: impuesto sobre el valor añadido. Castellano. Bien.
IVE: imposto sobre o valor ENGADIDO. Galego. Ben.
Que complicado che é esto dos idiomas.

Anónimo dijo...

Penso, querido Ozelui, que te lías ti só. Ninguén dixo nada de galego normativo, simplemente ortografía. Eu podo dicir IBA e non ÍA, pero sexa como sexa vouno escribir con B (De burro como se dicía na escola), porque esa insignificante letra cambia por completo o significado da palabra.
Non encendas tan axiña e párate a ler mellor antes de poñer a parir á xente á que nos importa tanto ler como escribir correctamente (que falar falamos como sabemos que se nos entende).
Máis saudiños.

Ozelui dijo...

Pois que queres que che diga: non sei que será peor! Creo que nadie comete errores ortográficos adrede, e cada un ten os conocementos que lle deu tempo a adquirir. O reflexar nun medio escrito as ideas sin usar correctamente as normas e grafías apropiadas non debe invalidar o seu pensamento nin debe de ser motivo de mofa. ¿Ti prohibiríaslle a Beethoven compoñer música por ser xordo? ¿Prohibiríaslle falar a Cervantes por ser tartamudo?
Seguramente ti escribes correctamente, pero cando se che avería o coche o mecánico non se ri de ti por non saber o que é a xunta da trócola.

Anónimo dijo...

Pero procuro informarme para sabelo para a próxima vez. E ademáis con unha diferencia notable, todos estudamos ortografía no colexio, no instituto ou na universidade (dependendo de onde chegara cadaquén....), pero só os mecánicos (ou enxeñeiros e asimilados), estudan o que é a xunta da trócola, como ti dis.
Máis saudiños.

Anónimo dijo...

esto da literatura deve ser cousa da RAMONA que lle deron ese posto na coruña,por certo prima de tirador,devia correxir ela a dieta tamen e a do seu pachin.Vaia dous porcos da ceba,pobre bng.

Anónimo dijo...

TEGA ao poder.Ribadín gobernador.